Homepage TOP Gallery Encyclopedia
Interview des Berryz Kōbō par le magazine Otaku Usa
 March 29, 2011, 00:00   laRedaction   Traduction

À l'occasion de la venue prochaine des Berryz Kōbō aux États-Unis, le magazine Otaku Usa a proposé une interview du groupe.

À l'occasion de la venue prochaine des Berryz Kōbō aux États-Unis, le magazine Otaku Usa a proposé une interview du groupe. Voici la traduction : Le Sakura-Con de Seattle arrivera d’ici peu. Avez-vous une idée de l’attente de vos fans américains ? Yurina : Nous sommes certaines qu’il y a beaucoup de personnes qui ne connaissent pas des Berryz Kōbō, donc nous allons simplement concentrer nos efforts pour faire de notre mieux. Nous voulons montrer le meilleur des Berryz Kōbō aux fans au Sakura-Con. Avez-vous prévu des choses spéciales pour votre performance au Sakura-Con que vous pourriez nous faire partager ? Des indices ? Ça c’est un secret jusqu’au spectacle ! Mais nous allons faire des choses que seules les Berryz Kōbō peuvent faire. Il s’agit de votre premier voyage aux États-Unis. Quelle nourriture avez-vous hâte de goûter lorsque vous serrez en Amérique ? Chinami : Je veux gouter un hamburger américain. Miyabi : Pas juste n’importe quel hamburger. Je veux manger le plus gros hamburger d’Amérique. Si vous avez le temps pour prolonger votre séjour en Amérique, qu’est-ce que vous aimeriez le plus visiter ? Chinami : J’aimerais aller faire du shopping à Los Angeles, et peut-être aller voir un marché aux puces, là où il y a toutes sortes de petits objets américain. Saki : Je veux aller voir Broadway à New York. Yurina : New-York pour moi aussi. Allons faire du shopping ! Risako : Je veux aller voir la Statue de la Liberté. Avez-vous eu L'occasion de voir ou de jouer vos personnages dans le jeu Inazuma Eleven sur DS ? Pensez vous que les personnages dans le jeu vous ressemble réellement dans la vraie vie ? Maasa : J’adore le jeu Inazuma Eleven et j’y joue beaucoup. C’est amusant de voir mon personnage dans le jeu maintenant, parce qu’elle a toujours une frange. (rire) Risako : Mon petit frère l’adore. Il en parle beaucoup et je le regarde y jouer parfois. Avez-vous regardé l’animé Inazuma Eleven ? Maasa : Oui. Dans Inazuma Eleven, « Kidou kun » est mon préféré ! Il y en a parmi vous qui jouent aux jeux vidéo ? Miyabi : J’aime les jeux de simulation. Chinami : Je joue beaucoup aux jeux vidéo. Le plus à Tetris et ou aux jeux d’aventure. Si il y avait un animé, un manga, ou un jeu vidéo basé sur votre vie personnelle, de quel genre de jeu s’agirait-il ? Maasa : J’aime les jeux d’actions, donc j’aimerais voir un jeu d’action Maasa ! Bien, vous avez été ensemble au sein des Berryz Kōbō depuis 2004. Avez-vous appris quelques secrets pour mieux travailler ensemble ? Saki : La chose importante est de tout se dire entre les membres. Nous nous entendons parce que nous communiquons. Miyabi : Ne pas garder ses sentiments pour soi. Partager ses sentiments avec tout le groupe. Vous faites beaucoup d’exercices physiques et de jeu dans la série des Alo-Hello ! Selon vous qui est la plus compétitive parmi vous ? Saki : (immédiatement) C’est moi ! Miyabi : C’est moi. Momoko : C’est m… peut-être Maasa-chan ? (rire) Avez-vous des sports ou autre jeux physiques favori ? Chinami : En ce moment je veux essayer le golf, ou peut-être jouer au football. Momoko : Je suis accro au Nintendo Wii Fiit ! Vous êtes toujours actives avec des choses comme les répétitions, les vidéos, les spectacles, les leçons de danse. Quelle partie de votre carrière aimez-vous le plus travailler ? Chinami : J’aime aller aux lieux des séances photo. Yurina : Les concerts, et les séances photo où on porte de jolies tenues. Risako : les concerts ont ma préférence. Quelle est la partie la plus difficile de votre calendrier ? Comment arrivez-vous à rester positive et continuer à travailler lorsque vous atteigniez vos limites ? Chinami : En criant et en allant aux parcs d’attractions. Yurina : Le shopping ! Miyabi : Rêver ou parler avec ma mère. Saki : Regarder des films. Comment vous vous relaxez lorsque vous ne travaillez pas au sein du groupe ? Avez-vous des hobbys que les fans ne connaitraient pas ? Saki : Shopping impulsion ! Yurina : En ce moment je suis vraiment en train d’essayer les parfums. Miyabi : C’est un peu la même chose pour moi. J’aime essayer les nouveaux parfums et les essences d’arômes. Quelles sont vos chansons favorites en concert ? Saki : « Rival » Miyabi : « Maji Bomber !! » Momoko : « Ai no Suki Suki Shisū Jōshōchū » Comment ça se passe avec les fans ? Quelles chansons les enflamment le plus en concert ? Saki : « Baka ni Shinaide » Risako : « Special Generation » Momoko : « Rival » Miyabi : « Tsukiatteru no ni Kataomoi » Qu’est-ce que vous ressentez à propos de votre premier CD qui sortira en Amérique ? Momoko : Nous sommes très contentes ! C’était une grosse surprise pour nous ! J’espère que les fans nous soutiendront, et peut-être qu’un jour nous pourrons en sortir un totalement en anglais ! Miyabi : Je pense aussi qu’un CD totalement en anglais pourrait être fun. J’aimerais bien voir à quel point le sens des paroles pourraient être retranscrites dans les deux langues. Avec-vous un message spécial que vous voudriez envoyer à vos fans américain ? Miyabi : S’il vous plait venez voir notre concert. Et, comme au Japon, nous espérons que ce concert permettra de nous amuser ensemble avec les fans. Nous attendons avec impatience de tous vous rencontrer !
Page générée en 0.04881 secondes